芬妮语音
声明:
本页面仅作收录四星芬妮和芬妮剧情语音之用,其中旧cv部分仅为留恋收藏,请勿过度解读。如您要找的是其他内容请移步对应外骨骼的语音页面。
请尊重新配音老师的劳动成果,禁止利用本页面内容对配音进行任何形式的攻击贬低。
本页面相关音频版权归西山居所有,严禁任何形式的商业用途。
如果发现错误希望您在评论区告知,编辑者将对您不胜感激。
芬妮互动语音
汉语CV: | 佟心竹(旧) 佚名(新) | 日语CV: | 相良茉优 | |||||
| 旧版语音 | 新版语音 | 文本 | |||||
登录 | | | 站在你面前的可是大明星哦……曾经啦。 | |||||
| あんたの前に立っているのは大スターよ……昔の話だけど。 | |||||||
看板娘展示1 | | | 有我这样优秀的战友,真为你感到幸运 | |||||
| よかったわねぇ??あたしが優秀な戦友で! | |||||||
看板娘展示2 | | | 我说啊,就没有更辣一点的伙食吗? | |||||
| | ねぇ、もっと辛いのない? | ||||||
共鸣1 | | | 芬妮·戈尔登,签名要签在哪? | |||||
| ファニー??ゴールデン。 | |||||||
共鸣2 | | | 有本小姐在,这场比赛胜负已定。 | |||||
| | | ||||||
互动2 | | | 嗯?想要签名吗? | |||||
| | |||||||
互动3 | | | 嗯,好吧,特许你靠近一点……只有你哦。 | |||||
| | |||||||
进入商店 | | | 选观众(这里指分析员)会喜欢的那个。 | |||||
| | |||||||
购买失败 | | | 干嘛?又不是本小姐的问题? | |||||
| | |||||||
放弃购买 | | | 浪费时间啦。 | |||||
| | |||||||
购买成功 | | | 这种场合,下手倒挺快的嘛 | |||||
| | | ||||||
邮件提醒 | | | 哦?新邮件?念给本小姐听听。 | |||||
| | |||||||
信息提醒 | | | 信息!信息!没听到吗? | |||||
| | |||||||
活动提醒 | | | 居然要本小姐来提醒你。 | |||||
| | |||||||
节日 | | | 嗯,今天什么节日啊,会有我的直播吗? | |||||
| | |||||||
芬妮战斗语音
汉语CV: | 佟心竹(旧) 佚名(新) | 日语CV: | 相良茉优 | |||||
| 旧版语音 | 新版语音 | 文本 | |||||
战斗开始1 | | | 表演要开始了哟! | |||||
| | ショーが始まるわよ! | ||||||
战斗开始2 | | | 都给我睁大眼睛看好了! | |||||
| | よく見てなさい! | ||||||
战斗胜利1 | | | 什么嘛,表演时间也太短了。 | |||||
| | 何よ、もう終わりなの? | ||||||
战斗胜利2 | | | 完美!记得多回放几遍。 | |||||
| | 完璧!何度もリプレイしてよね。 | ||||||
战斗失败 | | | 不,我不承认会输! | |||||
| | いや!負けなんて認めないわ! | ||||||
常规技 | | | 谁允许你移开目光了! | |||||
| | ほらほら、どっか見てんのよ。 | ||||||
爆发技 | | | 这个舞台只需站稳一个! | |||||
| | このステージに立っていいのは私だけ | ||||||
支援技 | | | 要对得起我的支援哦! | |||||
| | 私の支援も無駄にしないでね。 | ||||||
换弹 | | | 已经在换弹啦 | |||||
| | 今、変えてるわよ。 | ||||||
护盾消失 | | | 护盾没了谁负责的 | |||||
| | シールドがなくなったわ。担当したのは誰? | ||||||
完成目标 | | | 目标达成,理所当然的嘛 | |||||
| | 目標達成当然の結果よ。 | ||||||
行进 | | | 给我等一下啦。 | |||||
| | |||||||
操作装置 | | | 难不倒本小姐。 | |||||
| | |||||||
歼敌1 | | | 哼,你们早该退场了。 | |||||
| | |||||||
歼敌2 | | | 刚才的表现,看到了吧。 | |||||
| | |||||||
歼敌3 | | | 你不是我第一个手下败将,当然也不会是最后一个。 | |||||
| | |||||||
接敌1 | | | 呦,配角登场了嘛。 | |||||
| | |||||||
接敌2 | | | 舞台已经很挤了,别挡镜头。 | |||||
| | |||||||
交换1 | | | 现在才知道请我登场吗? | |||||
| | |||||||
交换2 | | | 本小姐居然在你后面出场。哼~这次就算了。 | |||||
| | |||||||
获得补给1 | | | 很好,可以安可了。 | |||||
| | |||||||
获得补给2 | | | 表演继续! | |||||
| | |||||||
获得物资1 | | | 本小姐哪需要这个? | |||||
| | |||||||
获得物资2 | | | 回收工作不能交给其他人吗? | |||||
| | |||||||
放弃 | | | 谁要终止表演? | |||||
| | |||||||
轻伤 | | | 还差得远呢! | |||||
| | |||||||
重伤 | | | 稍微走神罢了! | |||||
| | |||||||
重伤退场 | | | 给本小姐走着瞧。 | |||||
| | |||||||
芬妮基地语音
汉语CV: | 佟心竹(旧) 佚名(新) | 日语CV: | 相良茉优 | |||||
| 旧版语音 | 新版语音 | 文本 | |||||
早上问候 | | | 早呀~分析员 | |||||
| | |||||||
全天随机问候1 | | | 哟~分析员 | |||||
| | |||||||
全天随机问候2 | | | 说吧,我在听 | |||||
| | |||||||
全天随机问候3 | | | 嗯哼~ | |||||
| | |||||||
晚上问候 | | | 晚上好呀 | |||||
| | |||||||
调理开始1 | | | 可不是谁都能为大明星服务的哟。 | |||||
| | |||||||
调理开始2 | | | 不好好表现的话,本小姐可不会轻饶了你。 | |||||
| | |||||||
调理成功1 | | | 嗯,表现不错,等下继续哦 | |||||
| | |||||||
调理成功2 | | | 就知道分析员和我心有灵犀。 | |||||
| | |||||||
调理成功3 | | | 以后也要为本小姐好好服务哦。 | |||||
| | |||||||
调理成功4 | | | 分析员,你看我的身材有没有更好一点呢? | |||||
| | |||||||
调理失败 | | | 下一次,分析员可要再加把劲儿喽。 | |||||
| | |||||||
彩蛋
享受调理1 | 享受调理2 | 享受调理3 |
| | |
芬妮剧情语音
汉语CV: | 佟心竹 | 日语CV: | 相良茉优 | |||||
| 旧配音 | 旧配音 | 文本 | |||||
11-9 深潜 | | | 那是波伏娃? | |||||
| あれは……ボーヴォワール? | |||||||
| | 他怎么会出现在这里? | ||||||
| どうしてここに現れたの? | |||||||
1.3-1临岛 | | | 分析员,慢吞吞地在琢磨什么呢? | |||||
| 分析員、呑気な顔して考え事? | |||||||
| | 还记得我们的第一项挑战是什么吗? | ||||||
| 最初の挑戦が何か、覚えてる? | |||||||
| | 恩雅姐别提醒他嘛…… | ||||||
| エンヤ姉、言わないでよ…… | |||||||
| | 嘁,应该是主办方故意安插在这里的。 | ||||||
| フン!主催者、わざとこんなこと…… | |||||||
| | 嗯,和瓦尔基里游戏里的杂兵一样,给挑战增添点难度而已。 | ||||||
| うん、ヴァルキリーゲームの雑兵みたいに、挑戦をちょっとだけ難しくするためにね。 | |||||||
1.3-2派对 | | | 毕竟是度假岛嘛,先找条路下去吧。 | |||||
| リゾート島だからね、まずは降りる道を探しましょう。 | |||||||
| | 发现目标,开始清场。 | ||||||
| 目標発見、排除するわ。 | |||||||
| | 嗯,比之前强多了。 | ||||||
| ええ、前よりずっと強いわね。 | |||||||
| | 分析员,注意隐蔽,可不要被射中脑袋哦。 | ||||||
| 分析員、ちゃんと隠れて。頭撃たれないように気を付けなさいよ。 | |||||||
1.3-4落点 | | | 哼,分析员你预判得蛮准嘛。 | |||||
| フン、分析員の予測的中ね。 | |||||||
| | 咳嗯,可别在这时候开小差。 | ||||||
| エンヤ姉、突っ立ってる時間はないわ。 | |||||||
| | 本小姐要忙着开道,背后就交给你们了。 | ||||||
| あたしが道を開くから、後ろをお願い。 | |||||||
| | 看样子错不了,前面的机器人开始变多了。 | ||||||
| 間違いなさそうね、前方のロボットが増え始めてる。 | |||||||
1.3-5集市 | | | 这附近有不少摊位车啊……你们有什么好办法吗? | |||||
| 移動販売車が多いわね……何か良いアイデアないかしら。 | |||||||
| | 也行吧,反正这地方倒也不大。 | ||||||
| いや、それは大丈夫そう。ここそんなに広くないし。 | |||||||
| | 喂,你们有没有听到什么声音? | ||||||
| ……ねぇ、聞こえた? | |||||||
| | 就是从山上传来的那个。 | ||||||
| 山から聞こえるあれ。 | |||||||
| | 你们跑得太远啦,离山近点再听听。 | ||||||
| あんたたち遠くに行きすぎてるわね、山に近づいてもう一度聞いてみて。 | |||||||
| | 这回听清楚了吧~ | ||||||
| 今度こそちゃんと聞こえたかしら? | |||||||
| | 这有上山的捷径,跟紧本小姐。 | ||||||
| こっちに山に上る近道があるわ、ついてきて。 | |||||||
| | 冰淇淋车并不在这……等等…… | ||||||
| アイスクリームトラックがないわね……ちょっと待って…… | |||||||
| | 对面的那个是?? | ||||||
| 向こうにあるのは?? | |||||||
1.3大世界 | | | 开什么玩笑,这可是古代人造的玩意啊! | |||||
| 冗談じゃないわ!これ古代人が作ったものでしょ!? | |||||||
| | 哎?搞什么啊,怎么这里也有这玩意,难道又是逐(光者)…… | ||||||
| は!?なんでこんなところにまであいつらがいるのよ!……まさかまた逐光(ちくこう)…… | |||||||
| | 这个家伙在念叨什么?听起来怪渗人的。 | ||||||
| こいつさっきから何なの?キモいんだけど…… | |||||||
| | 猫汐尔,你能听懂吗? | ||||||
| ねぇマーシル、こいつ何言ってるか分かる? | |||||||
| | 哎?! | ||||||
| えっ!? | |||||||
| | 呼~总算是把这个大家伙给解决了。 | ||||||
| はぁ――やっと片付いたわよ。 | |||||||
| | 啊,小安提发来通讯了! | ||||||
| あっ、アンティちゃんからの連絡だわ! | |||||||
| | 怎么小安提的语气变得那么像……那个黑客? | ||||||
| ちょっと、アンティちゃんの言葉遣い……あのハッカーに似てない!? | |||||||
| | 所以说还是要分头行动吗? | ||||||
| で、どうする?別行動するの? | |||||||
| | 所以不好的事情还是发生了吗?! | ||||||
| やっぱり悪いことが起きたじゃない!? | |||||||
| | 哎?我们没来错地方吧? | ||||||
| あれ?ここで間違いないわよね? | |||||||
| | 但这里看上去并不像机房啊。 | ||||||
| エンジン室に見えないけど? | |||||||
12B-6 归返 | | | 身体没生锈吧?星期三? | |||||
| 体鈍ってない?ウェンズデー。 | |||||||
| | 等会儿打起来可别拖本小姐的后腿哦。 | ||||||
| 戦闘になったら、あたしの足を引っ張らないでね。 | |||||||
| | 喂!说点儿本小姐听得懂的东西! | ||||||
| ちょっと!あたしにもわかるように説明してもらえる? | |||||||
12B-8 暗流 | | | 这里怎么弯弯绕绕的! | |||||
| 何でこんなに曲がりくねってるのよ! | |||||||
| | 本小姐正有此意,你们可别掉队了! | ||||||
| もちろんそのつもりよ。あなたたちこそ、モタモタしてたら置いてくわよ! | |||||||
| | 搞定一个!剩下的在哪儿? | ||||||
| やったわ!次はどこ? | |||||||
| | 什么意思啊…… | ||||||
| どういうことよ。 | |||||||
| | 噫呀——刚刚那是怎么回事?! | ||||||
| きゃあ!今のはなによ!? | |||||||
| | 哈? | ||||||
| はあ? | |||||||
| | 别嘀咕了!本小姐快……控制不住了! | ||||||
| なにブツブツ言ってんのよ!こんなの……冗談じゃないわ! | |||||||
主线剧情
汉语CV: | 佟心竹 | 日语CV: | 相良茉优 | |||||
| 旧配音 | 新配音 | 文本 | |||||
13-4 新生 | | | 你话变多了,星期三。 | |||||
| 随分とおしゃべりね、ウェンズデー。 | |||||||
| | 哼……说不好也会有很多人不适应呢。 | ||||||
| フン……しっくり来ない連中も多いかもね。 | |||||||
| | 分析员到底在搞什么……他变得越来越爱冒险了! | ||||||
| 分析員ったら、何考えてるのよ!どれだけ無謀なことをすれば気が済むの! | |||||||
| | ……星!期!三! | ||||||
| ……ウェンズデー……あんたね!! | |||||||
| | 提问。 | ||||||
| ひとつ聞いてもいい? | |||||||
| | 为什么我看这东西会这么不顺眼…… | ||||||
| あれ、見てるだけで気分が悪いんだけど、どうしてだろう? | |||||||
| | 在“不高兴”这种事情上,你比较有经验嘛。 | ||||||
| 「不機嫌」に関しては、あんたがプロだと思ったからよ。 | |||||||
| | 那另一半呢? | ||||||
| じゃあとの半分はなんなのよ。 | |||||||
| | 什么时候开始……你习惯对本小姐发号施令了? | ||||||
| あんた……いつからあたしに指示する立場になったのよ。 | |||||||
| | 呵……等着抱憾终身吧。 | ||||||
| ふん……寝言は寝てから言うもんよ。 | |||||||
13-5 搜索 | | | 这是……个什么东西? | |||||
| ……なんなの?これ。 | |||||||
| | 我进来了,你那边怎么样? | ||||||
| 入ったわよ。そっちはどう? | |||||||
| | ……星期三? | ||||||
| ……ウェンズデー? | |||||||
| | ……你是那个留在本地的内务监察吧?莱瓦汀的人? | ||||||
| ……あんたは現地に滞在中の、内部監査「レーヴァテイン」の人間じゃないの!? | |||||||
| | 呵,少开这种玩笑。 | ||||||
| 冗談はよしてよね。 | |||||||
| | 真是够麻烦……嘿,盯梢的!你就不能直接把这些门禁都远程解除吗?! | ||||||
| じれったいわね。ちょっと!見えてるんでしょ!そっちからぱっぱと解錠できないの!? | |||||||
| | 阴阳怪气,哈? | ||||||
| はっはーん。それって言い訳? | |||||||
| | 喂?喂?! | ||||||
| ……もしもし?もしもし!? | |||||||
13-6 咫尺 | | | 快了。在摆弄小机器人。 | |||||
| もうすぐよ。今はロボットをいじってるの。 | |||||||
| | 答应我,别问了。 | ||||||
| もうこれ以上聞かないで。 | |||||||
| | 本小姐的耐心……又快要用完了! | ||||||
| あたしの忍耐力、もう限界なのよ! | |||||||
| | 好了,只剩一道门了。 | ||||||
| さて……最後の扉ね。 | |||||||
| | 先找着人再说吧!本小姐现在有种很恶心的预感…… | ||||||
| そんなこと、あの人を見つけてから考えるわ!今、ひどく嫌な予感がするのよ。 | |||||||
| | 一群下*的东西,把分析员交出来! | ||||||
| 下等生物め!分析員をとっとと返しなさい! | |||||||
| 旧配音 | 新配音 | 文本 | |||||
2.0 幕间 | | | 一年前……对,差不多就是一年前。 | |||||
| 一年前……そう。ちょうど一年前よ。 | |||||||
| | 我记得那是个阴天,没太阳,雾蒙蒙的。你裹得像个粽子,他……他也没好到哪儿去,缩在那个已经摔变形了的逃生舱里,还呆头呆脑的。 | ||||||
| どんよりとした曇りの日だった。あんたと彼はお団子みたいにくるまってる恰好で、ボロボロの脱出ポッドの中に縮こまって、呆然と座っていたわよね。 | |||||||
| | 你知道吗,虽然在很多事情上我都一直输你一头,啊……当然了,后来人多起来了,在有些事情上也不只输给你一个。 | ||||||
| 今まで、いろんなことであんたに負けてきたわね……まあ、部隊の人が増えてから、他の人にも負けることが増えたけど。 | |||||||
| | 但有一件事我却对自己很有信心,一直有,而且一直能赢。 | ||||||
| でも、絶対的な自信を持ってることがあるの。あんたには確実に勝てるってね。 | |||||||
| | 衣品。 | ||||||
| それが、服のセンスよ。 | |||||||
| | ……也不知道是不是因为这个世界实在太寡淡了,还是我自己本来就太渴望光鲜,喜欢一直把自己打扮得……闪耀一点?夺目一点? | ||||||
| ……この世界を彩りたいともあって、元から自分を輝かせるのが好きで、前々から、人の視線を惹くようなファッションが好きだったの。 | |||||||
| | 用从头到脚的每一个细节,去撑起一个骄傲的模样来……好像这样就能让自己打起精神来,去对抗所有的一切。 | ||||||
| 頭から爪先まで、生意気ファッションにするのよ。そうすれば、どんな事でも立ち向かえるような気がしたから。 | |||||||
| | 狮子……他们是这样形容我的,对吧? | ||||||
| そうやってあたしがライオンって呼ばれてるのも知っていたわ。 | |||||||
| | 哼,莫名其妙地就有了这么一个外号,但我只见过电子影像投射出来的,真正的狮子摸起来是什么手感,到现在我都不清楚。 | ||||||
| ふん……そんなあだ名、いつ付いたのかも知らないけど。ライオンなんてホログラフの中でしか見たことないし、どんな感触なのかも知らない。 | |||||||
| | 你知道吗,他曾经答应我,说早晚要找一头真的狮子来让我动手摸一摸。 | ||||||
| そしたらアイツが、いつか本当のライオンを触らせてあげるって言ったのよ。 | |||||||
| | 说什么……只要见过了,我就会知道自己在他人眼里到底是个什么样子。还说那样就能让我更坚定自己的本心本性,从小女孩儿变成…… | ||||||
| 本物に触れてみれば、自分が他人からどう見られているかを見直せることができるって、そしたら、女の子から、大人に…… | |||||||
| | 真是胡说八道……本小姐怎么可能会在乎别人的眼光!更何况,我难道还需要从一个已经灭绝了的动物身上学到点什么吗…… | ||||||
| まったく、ふざけたことばっかり……!あたしが人にどう思われていようが、そんなの気にするわけないでしょ!?しかも、すでに絶滅した動物から学ぶだなんて! | |||||||
| | 骗子,笨蛋,满嘴跑火车…… | ||||||
| アホ、嘘つき、でたらめばっかり!…… | |||||||
| | 一开始还很木讷,老实,碰上那些欺负他的王八蛋,就只会温吞犹豫,摆出一副任人宰割的模样,也不知道是在顾虑什么。 | ||||||
| いっつもアホ面をしてるかと思えば、変に融通が利かないところがあるし、嫌がらせをされても分かってるのか分かってないのか、ほんと何を考えてるのかサッパリなんだから。 | |||||||
| | 害得我整天担心他,变着花样儿哄着他……明明照单全收就好了,偏偏却还要退缩,若即若离的…… | ||||||
| あたしがどれだけ心配して、構ってあげてたと思ってるのよ……その好意だってありがたく受け取っていればいいのに、どっちつかずでモタモタしてさ…… | |||||||
| | 真是一想起来就让本小姐火大! | ||||||
| 思い出すだけで腹が立つわ! | |||||||
| | 后来可倒好,相处的日子久了,本性暴露了,原来从始至终他什么都清楚明白!该对人下手的时候一点都不含糊。 | ||||||
| そのくせ最初から最後までお見通しなのよ。それがあいつの本性なの!手を下す時はまったく躊躇しないんだから! | |||||||
| | 好勇斗狠,睚眦必报,一个大男人每天藏着一万个心眼儿……活的又累又拧巴。 | ||||||
| 負けず嫌いで、やられたらやり返すし、大の男のくせして一日中あれこれ考えてばかりで……辛気臭いったらないわ。 | |||||||
| | 实在看不下去了想替他出头,他倒好,宁可自己再多受些委屈,也要先跑过来拦住我。 | ||||||
| 見かねてこっちが代わりに文句を言ってやろうとしたら、今度は自分の不利益を承知であたしを止めようとして来るのよ。 | |||||||
| | 冠冕堂皇地说着什么家人,保护,遮风挡雨的肉麻腔调…… | ||||||
| 家族だからとか、見過ごすわけにはいかないとか、白々しいことばっかり言っちゃって…… | |||||||
| | 见不得光的事情他自己来,轮到鲜花和掌声的时候就把我们推到前面去了。 | ||||||
| 汚れ仕事は全部自分でやろうとするし、せっかくの名誉も名声も他の隊員に譲っちゃうし。 | |||||||
| | 名声,尊严,荣誉……本小姐是喜欢这些东西,但他怎么就不明白跟那些无谓的褒赞比起来,我更想要的是他…… | ||||||
| もちろん、あたしは名誉とか尊厳は大好きよ。でも、あたしが欲しいのはそんな上辺だけの言葉じゃないのよ。あたしが一番欲しいのは、あの人なのに……なんで肝心のところが分からないのよ? | |||||||
| | 为知己者死,为悦己者容 | ||||||
| あたしはその人のためにここまで頑張ってきたのに。 | |||||||
| | 海姆达尔的黄金狮子,以这种新的立场和身份活着之后,本小姐的确……再也没有输给过任何人! | ||||||
| ヘイムダルのライオンハートとして生きるようになってから、あたしはどんな相手にも負けたことはなかったわ! | |||||||
| | 但这种胜利到了最近却建立在由他自己冲在前面,代替我去跟越来越歹毒危险的敌人作战的前提下…… | ||||||
| でも、最近はそれすらも違ってきた。あの人が最前線で危険を対処してるから、あたしは安全に仕事をしていられる。そんな状況がどんどん増えていって…… | |||||||
| | 直到今天。 | ||||||
| 今だってそうよ。 | |||||||
| | 喂,好歹说句话吧,星期三?别让我一个人在这里念叨好不好?我……我还不想被人当成是人老珠黄,喜欢碎碎念的…… | ||||||
| ねぇ……ウェンズデーもなんか言いなさいよ!あたしだけ喋ってるじゃない。これじゃ……まるで口煩いおばさんみたいでしょ…… | |||||||
| | 我们刚刚……失去分析员了,是吗? | ||||||
| あたし達はさっき……分析員を見殺しにした、そうでしょ? | |||||||
| | 你,我,我们两个,刚刚眼睁睁地看着那个女人把分析员给—— | ||||||
| ねぇ、そうでしょ?あんたとあたしの眼の前で、あの女が分析員を—— | |||||||
| | 为什么会发生这种事? | ||||||
| な、なんでこんなことに…… | |||||||
| | 是因为我不够强,动作不够快,没来得及在那座酒店里就把分析员给救出来吗…… | ||||||
| あたしが弱くて、モタモタしてるせいで、ホテルから分析員を助け出せなかったから…… | |||||||
| | 也因为我没有力量……像你现在所拥有的那种力量,所以刚刚才没办法突破到敌人面前,把他抢回来? | ||||||
| それだけじゃない。……あんたみたいな力を持たないから、敵の元まで駆けつけて、彼を奪い返すことができなかった。 | |||||||
| | 我……输了?我真的输了…… | ||||||
| あたしが……負けた?本当に、あたしが…… | |||||||
| | ……! | ||||||
| ……! | |||||||
| | 你现在到底是里芙,还是……奥丁? | ||||||
| 今のあんたはどっちなの。リフ?それともオーディン? | |||||||
| | 这重要吗? | ||||||
| それって重要なこと? | |||||||
| | 很重要? | ||||||
| ほんとうに? | |||||||
| | 我不明白。 | ||||||
| 言っている意味がわからないわ。 | |||||||
13-7 卷土 | | | 用泰坦物质来污染整个新恒提罗……这说不通,没道理的! | |||||
| タイタン物質でニューガントラ全域を……?ありえないわ。そんなの無理よ! | |||||||
| | 那个臭婆娘跟埃达绝对不是一路的,她凭什么要替别人铺路? | ||||||
| あの女がエッダと手を組むなんて、あり得ないのよ。わざわざ他人が有利になるような事をする意味がないんだから! | |||||||
| | 呜—— | ||||||
| うっ……! | |||||||
| | 不知道!我的身体……在跟这里的环境发生共鸣! | ||||||
| あたしにもわからないわ!か、体が……ここの環境と共鳴しているのよ! | |||||||
| | 如果你想说接下来要我们多留个心眼儿的话,那就已经晚了。 | ||||||
| 気を付けろって言いたいのなら、もうとっくに手遅れよ。 | |||||||
13-8 异状 | | | 这儿的环境……透着点古怪? | |||||
| なんかここ……少し変じゃない? | |||||||
| | 算了吧,本小姐脑袋清醒着呢! | ||||||
| ふざけたことを言わないで。あたしはまだまだ正気よ! | |||||||
| | 应该就在这附近了!得赶快把它挖出来! | ||||||
| きっとこの近くよ!早く見つけ出さないと! | |||||||
| | 因为我不免疫它里面混着的另一半! | ||||||
| けどタイタン物質に混ざっているもうひとつの成分は、無効化できないでしょ! | |||||||
13-9 协力 | | | 一步慢,步步慢……哼,为了绊住我们,对面儿的还真是煞费苦心。 | |||||
| なんとしてもあたしたちの到着を阻止したいようね。 | |||||||
| | 这样就搞定了吧?不过这条路会通到什么地方呢。 | ||||||
| これでいいのよね?ていうか、どこへ通じてる道なのかしら。 | |||||||
13-10 折返 | | | 居然敢戏弄本小姐!! | |||||
| このあたしをよくも愚弄してくれたわね!! | |||||||
| | 星期三,等抓住那女人之后,你不要插手!本小姐要…… | ||||||
| あの女を捕まえたら、ただじゃおかないから!ウェンズデー、絶対に邪魔しないでよ! | |||||||
13-11 陨落 | | | 抱歉,本小姐现在没心情听这些。还有…… | |||||
| 悪いけど、こっちはそんなこと構っていられるほど冷静じゃないのよ。それに…… | |||||||
| | 什么时候莱瓦汀和海姆达尔成了“自己人”了? | ||||||
| いつからレーヴァテインはヘイムダルの仲間になったのかしら? | |||||||
心动派对
汉语CV: | 佟心竹 | 日语CV: | 相良茉优 | |||||
| 音频 | 文本 | ||||||
| | | 早就说了,非我不可吧。 | |||||
| | |||||||
| | | 分析员,你要怎么选呢? | |||||
| | |||||||
| | | 运动会吗?那本小姐必然是第一。 | |||||
| | |||||||
| | | 约好了,一起看烟花,别迟到哦。 | |||||
| | |||||||
| | | 其实也没有等很久啦。 | |||||
| | |||||||
| | | 本小姐有好多话想跟你说呢。 | |||||
| | |||||||
| | | 你怎么现在才来找我呀? | |||||
| | |||||||
| | | 走了走了。 | |||||
| | |||||||
| | | 没问题的。 | |||||
| | |||||||
| | | 开心的时间过得好快呀。 | |||||
| | |||||||
| | | 嗯嗯,本小姐很满意。 | |||||
| | |||||||
基地剧情
音频 | 文本 | ||||||
| | 一是第一爱你的芬妮的一! | |||||
| | ||||||
| | 呵~怎么样?是不是超级意外?这可是本小姐亲自为你设计的惊喜哦。 | |||||
| | ||||||
| | 那……那是临时想到的修改了。 | |||||
| | ||||||
| | 咳咳~好啦好啦,怎么连里芙也会说肉麻话了。再耗下去。本小姐准备的冰淇淋蛋糕都要化了,赶快端上来让分析员尝一口吧。 | |||||
| | ||||||




