日服版&国际服版圣娅语音对比

众所周知,在2025年7月8日国际服落地的圣娅,语音和日服的版本是不一样的。

但在新版Wiki图鉴中暂时没有放置特殊语音的位置,于是单独开设了这个词条。

泳装圣娅的语音也是不一样的,对比在这里→

日服版&国际服版泳装圣娅语音对比





项目

原文

翻译

语音

日服版标题语音

ブルーアーカイブ

Blue Archive






际服版标题语音

ブルーアーカイブ

Blue Archive






日服版获得BUFF

感謝を述べておこう。

感谢你






际服版获得BUFF1

感謝します。

感谢。






际服版获得BUFF2

ありがとうございます。

谢谢。






日服版施放BUFF

把握したとも。

我理解了






际服版施放BUFF

理解しました。

明白。






日服版进入掩体

束の間の平穏だね

片刻安全了呢






际服版进入掩体

束の間の平穏、ですね。

片刻的平稳。






日服版被CC1

-

-






际服版被CC1

-

-






日服版被CC2

-

-






际服版被CC2

-

-






日服版被CC3

-

-






际服版被CC3

-

-






日服版回避

無意味だよ。

没用的哦






际服版回避

効きませんよ。

没有用哦。






日服版战斗开始1

少しでも報いるとしよう。

就稍微给你点教训吧。






际服版战斗开始1

お役に立てるか分かりませんが…

虽然不知道能否帮上忙。






日服版战斗开始2

お邪魔するよ。

打扰了。






际服版战斗开始2

さって、参りましょうか。

那么,开始吧。






日服版队伍移动1

歩みを続けようか。

继续前进吧






际服版队伍移动1

進んでいきましょう。

前进。






日服版队伍移动2

連綿と続くものだ。

不断继续前进吧






际服版队伍移动2

まだ続くようですね。

似乎还要继续呢。






日服版回复

恩に着るよ

承蒙你的恩情






际服版回复

ありがとうございます。

谢谢。






日服版撤退

これが結末…か?

这就是结局...吗?






际服版撤退

これが…結末なのですね…

这就是…结局…






日服版战吼1

-

-






际服版战吼1

-

-






日服版战吼2

-

-






际服版战吼2

-

-






日服版战吼3

-

-






际服版战吼3

-

-






日服版角色移动

-

-






际服版角色移动

ふぅ…次へ行きましょう。

呼…去下一个地点吧。






日服版战斗胜利1

ああ、見えていたからね

嗯,毕竟我早已预见了结局。






际服版战斗胜利1

あら、意外でしたか?これも見えていた結末です。

很意外吗?这也是曾经预见到的结局。






日服版战斗胜利2

滞りはない

顺利完成。






际服版战斗胜利2

何とか終わりましたね。

终于结束了。






日服版咖啡馆1

ふむ、有るべき姿に調っているね

嗯,一切正是其应有之貌。






际服版咖啡馆1

よく整頓される場所ですね。

这个地方经常打扫呢。






日服版咖啡馆2

こういった装飾もどこか気持ちが華やぐね。

装饰如此,令人心旷神怡。






际服版咖啡馆2

このインテリア…可愛いですね。

这个装饰品…很可爱。






日服版咖啡馆3

成程、これが…ふむ、私の部屋とは趣が異なるな。

原来如此,这个是...嗯,和我房间的风格不一样呢






际服版咖啡馆3

私の部屋とは…いいえ、これが普通なんですよね。

和我的房间比起来…不,这才是正常的样子呢。






日服版咖啡馆4

ここにいる誰もが、君の声に応じたなだね

在这里的大家,都是回应你的呼唤而来。






际服版咖啡馆4

皆さん、先生に呼ばれたのでしょうか。

大家都是被老师叫过来的吗。






日服版咖啡馆5

構成の妙、興味は尽きないね

设计之精妙,真是令人兴味无穷。






际服版咖啡馆5

おもしろい場所ですよね、また遊びに来たいです。

很有趣的地方,还想再来玩。






日服版普通技能

ここだ

这里。






际服版普通技能

今です!

就是现在!






日服版EX动画1

よくぞ辿り着いたね

终于抵达了呢






际服版EX动画1

あら、こちらまでいらしたのですね。

您居然到这来了。






日服版EX动画2

歓迎を、するべきだろうか?

我应该欢迎你吗?






际服版EX动画2

ふふ、ようこそおいてくださいました。

欢迎您的到来。






日服版EX动画3

なるほど、素晴らしい眼だ

原来如此,真是了不起的双眼啊。






际服版EX动画3

う?よく見つけられましたね。

嗯?居然被找到了。






日服版EX技能1

悠久を思うといい

永远铭记吧






际服版EX技能1

ゆっくり休んでいてください。

请好好休息。






日服版EX技能2

今、共にある時間を賛美しよう

此刻,赞美相伴的片刻时光吧






际服版EX技能2

一緒過ごす時間、いいものですね。

两个人共同度过的时光,多么美好。






日服版EX技能3

語らうことに異存はないとも。

陪你聊聊倒也无妨。






际服版EX技能3

お喋りを楽しみましょうか。

享受闲聊时光吧。






日服版获得专武

これを私に…君から? いや、単に思いもしなかったものだから。 参ったね、継ぐべき言葉が見当たらないよ。 しかし…それも好意的に思えるな、今なら。

要把这个给我……? 不,我只是没想到会有这种可能性。 真是败给你了,连该说什么都想不到。 但是……在当下,这份无言也正好吧。






际服版获得专武

先生が私に…?すみません、想定すらいなかったので…何をしたらいいのか、まだ予想もできません…予想ができない…ふふ、楽しいものですね。

这是老师给我的…?抱歉,我从未想过您会送我礼物…也从未预想这个时候应该怎么做…未能预想吗…哼哼,惊喜是如此有趣。






日服版编入队伍1

ご用命かい?

有何命令?






际服版编入队伍1

お呼びでしょうか?

您叫我吗?






日服版编入队伍2

吝かではないな。

我并无异议。






际服版编入队伍2

分かりました。お力添え致します。

明白了。我会尽力协助您。






日服版拎起

成程、こういった蓋然性もあるか。

原来如此,这种可能性也是存在的吗。






际服版拎起

なるほど…こういった概然性もあるのですね。

原来如此…竟然还存在这种可能性。






日服版卡池抽取

久方ぶりの邂逅…… きっと、こう言うべきなのだろうね。 待ちわびたよ、先生。

终于又与你重逢…… 我想我应该如此说。 我已久候,老师。






际服版卡池抽取

久方ぶりの邂逅ですね。お待ちしておりましたよ、先生。

久别重逢呢。我可是恭候多时了,老师。






日服版升级1

成長、回復とは異にする……指向性のある変容か。

与成长和回复不同……是具有指向性的变化。






际服版升级1

成長…ですか?回復とはまだ違うのですね。思考性のある変容っと申しますか。

这就是成长…吗?和恢复不一样呢。可以说是充满谜团的一种变化。






日服版升级2

強さとは妙なものだ、そうは思わないかい?

力量是奇妙之物,你不这么觉得吗?






际服版升级2

強くなっている、何だか妙な感じです。

变强了,有种奇妙的感觉。






日服版升级3

そうだね、もし存在すると仮定するならば……。 私の本気というものに、興味はあるかい?

是啊,假设它真正存在的话……。 你对我的真心感兴趣吗?






际服版升级3

もし存在すると仮定するのなら、私の本気をご覧になりたいですか?

您想看看我全力以赴的样子吗?如果存在的话。






日服版升级4

君に感謝を、そして未来への賛辞を。

感谢你,并为你献上未来的赞辞。






际服版升级4

君に感謝を、そして未来に賛辞を。

衷心感谢您的厚爱,并且,向未来献上赞词。






日服版大厅1

不思議な感覚だね。 あまり自室から出ることは無いから、余計に。

真是奇妙的感觉啊。我不怎么离开我的房间,所以更是如此。






际服版大厅1

いつも自分の部屋にいるので、ここにいるということがとでも新鮮です。

一直都在自己的房间里宅着,来到外面感觉很新鲜。






日服版大厅2

君次第ではあるものの、いつかここが、慣れ親しんだ光景に変わるのだろうか。

尽管取决于你的选择……但这里最终,是否也会变成我所熟悉的光景呢。






际服版大厅2

もちろん、これからも先生が呼んでくださるのなら、ここは親しみのある場所になっていくのでしょう。

当然,如果老师今后还会叫我来,这里应该会变成倍感亲切的地方吧。






日服版大厅3

ああ、逆に私の部屋でも構わないがね。

啊,反过来,这里变成我的房间那样,也可以。






际服版大厅3

もしそれが難しいということでしたら、私の部屋で

如果您认为那样比较困难,也可以把这里作为我的房间






日服版大厅4

何、言ってみただけだよ。

没什么,我只是想说出来。






际服版大厅4

…なんて、言ってみただけです。

…开玩笑的,只是说说而已。






日服版大厅5

…好きに解釈すると良い。 想像は個人の自由なのだから。

…任你如何理解都可以。 毕竟,每个人的想象都是自由的。






际服版大厅5

どのように受け取っていただいたでも構いませんよ、想像は自由ですから。

您怎么理解都行,毕竟想象是自由的。






日服版登陆1

やぁ、先生。いや何、此処には物珍しい品が多くてね。

呀,老师。没什么,只是这里珍贵的物品颇多。






际服版登陆1

いらしたのですね、先生。丁度あちこち見て回っているどころです。

您来了,老师。正好我在闲逛中。






日服版登陆2

これが先生の居場所…。 ふむ、慣れとは斯くも緩慢なものか。

这里就是老师所在的地方呢... 唔,虽然说习惯这里还需要慢慢来。






际服版登陆2

これが先生のスペース…私も慣れなくではなりませんね。

这就是老师的行动规律…我也要习惯呢。






日服版回忆大厅1

…ああ、君か。

……啊,是你啊。






これでも一応、 驚嘆を感じているよ。

别看我这样,我其实有感到惊讶呢。






际服版回忆大厅1

いらっしゃていたのですね。

您来了。






そうは見えないかもしれませんが、これでも驚いているのです。

您可能看不出来,我可是相当惊讶。






日服版回忆大厅2

謝ることではないさ、 驚きとは好意的な世界の拡大だ。

无需道歉,惊讶能令世界更加饱满。






私もまた、 それに焦がれていたとも言える。

不如说,我还一直期待着它。






际服版回忆大厅2

いいえ、悪いことではなく。私にとって驚くというのは、楽しいことなんです。

不,这并不是什么坏事。于我而言惊讶,等同于有趣。






以前からずっと、望んでいたので。

因为这是我长久以来一直期盼的事。






日服版回忆大厅3

しかし、ゆくりなきは…

不过,令我意外的是……






この様に君と、 目を交わしていることだとも。

如此这般,与你四目相对。






际服版回忆大厅3

それもこうして、

而且像这样,






目の前に先生が現れてくださったのは、尚更。

老师出现在我眼前,更是望眼欲穿。






日服版回忆大厅4

しかし何故… いや、成程。

不过为何你…… 不,原来如此。






私から便りを 出したのだったか、失礼。

本来就是我发出的消息。失礼了。






际服版回忆大厅4

ええと、今日は…あぁ、そうですね…

嗯…今天是…啊啊,原来如此…






私がお願いしたのでしたね。

是我拜托您过来的。






日服版回忆大厅5

いや何、用事があって 呼んだわけではないのだ。

不,并非有什么要事才请你过来。






唯…

只是……






君と交わす言葉に、 私はどこか惹かれているようで。

与你交换的每一句言语,都奇妙地令我着迷。






际服版回忆大厅5

申し訳ありません。特に用事があったわけではなくて…

非常抱歉,其实也不是有什么要紧事…






ただ、

不过只是,






ただ…君と言葉を交わしたい。そう、思っただけです。

只是…想和您聊聊天。只是,这样而已。






日服版好感提升1

君という存在を、少しずつ解釈できてきたよ。 君の方はどうかな?

你的存在,我逐渐可以理解了。你又如何呢?






际服版好感提升1

前よりも先生に近づいた気がします、私だけでしょうか。

和老师的距离比起之前拉近了许多,只有我有这种感觉吗?






日服版好感提升2

君のことを教えてくれたまえ、先生。 何を見、何を感じ……私を、どう想うのか。

告诉我关于你的一切吧,老师。你所见,你所想……你如何看我。






际服版好感提升2

先生は一日のうち、どのぐらいの時間私のことを思っていますか?

老师在一天当中,会有多少时间在想着我呢?






日服版好感提升3

このような行い……未来への期待を抱かせるつもりかい?

你的行为……是想让我保留对未来的希望吗?






际服版好感提升3

ここまで親切にされると、期待してしまうかもしれませんよ。

被您这么亲切地对待,难免会让我产生些期待。






日服版好感提升4

私にできる事は多くない。 だからまずは、君という存在を確かめるところから始めたい。

我能做的事并不多。所以首先,我想从确定你的存在开始。






际服版好感提升4

先生のお気持ちに答えなくては…その、先生のこと、教えていただけませんか…?

不回答老师的好意可不行…那个,能告诉我更多关于您的事情吗…?






日服版学生生日

私が生を受けた日…。 成程。先生という存在は、 そこにも興味があると?

我降生之日…… 原来如此。如老师这般的存在,也会对此抱有兴趣吗?






済まない、ちょっとした戯言だ。 感謝するよ、先生。

抱歉,只是个小小的玩笑。 感谢你,老师。






际服版学生生日

私の誕生日、覚えていたのですね。きっと大切な一人の生徒として、なんですよね。

您还记得我的生日吗。肯定是把我当作重要的学生,之类的。






ふふ、冗談ですよ。ありがとうございます。

呼呼,开玩笑的。感谢您的心意。






日服版老师生日

君の生誕、そして確かな存在。 今はただ、 それを言祝ぐとしようか。

你的诞生,还有你的存在其本身。 现在就为之献上祝福的言语吧。






际服版老师生日

お誕生日おめでとうございます、先生。プレゼント…というのは少し痴がましいですが、お祝いに来ました。

生日快乐,老师。礼物…说起来有些不好意思,其实我来就是为了给您庆祝生日。






日服版万圣节

ハロウィーン… あまり馴染みの 無いことではあるが、 悪戯を仕掛けるのが 礼儀だろうか。

万圣节…… 我对此并不熟悉。是应该做些恶作剧吗?






际服版万圣节

ハロウィンですね、先生に悪戯してみてもいいでしょうか。

万圣节吗,对老师恶作剧也没关系吧。






日服版新年

あけましておめでとう、先生。 今年はどうか、新たな 自分に手が届かんことを。

新年快乐,老师。 祝你今年能触及新的自己。






际服版新年

明けましておめでとうございます、先生。今年の私は、もう少し大胆になってみようと思います。

新年快乐,老师。今年的我,要提升一下胆量。






日服版圣诞节

クリスマス…。 箱から飛び出る趣向の方が、 お望みだったかな?

圣诞节…… 也许你会更喜欢我从纸箱里跳出来,给你一个惊喜?






际服版圣诞节

クリスマス…箱から登場すべきだったのに、うっかりしまいました…

圣诞节…应该来个盛大登场,从箱子里钻出来,但是不小心忘了…






日服版战斗失败1

蹉跌をきたしたか。

事有不顺啊。






际服版战斗失败1

お恥ずかしい限りです…

实在是羞耻…






日服版战斗失败2

今や彼方、か……。

只能到这里了吗……






际服版战斗失败2

以前ならまだ…

如果是以前的话还能…






日服版任命队长1

その目で見届けるといい。

请你亲眼见证吧。






际服版任命队长1

いいでしょう。お見せします。

好吧,就让您见识一下。






日服版任命队长2

ふむ……これくらいは理解の範疇だ。

嗯……这点程度还在理解范围内。






际服版任命队长2

そうですか。分かりました。

是这样吗,我明白了。






日服版关卡完成1

君のお眼鏡には適ったかい?

能否入你法眼?






际服版关卡完成1

どうでしょうか?ご期待に答えできたのでしょうか?

如何?这样的战果能否回应您的期待?






日服版关卡完成2

お気に召したかな?

满意吗?






际服版关卡完成2

気に入ってくださるといいのですが。

您高兴就好。






日服版活动大厅1

へん?私に何か話すべきことからでも

嗯?找我有什么事吗?






际服版活动大厅1

お呼びでしょうか?どうかされましたか?

您叫我吗?有什么事?






日服版活动大厅2

ここにあるという事実が必要かい?

我存在于此的事实,于你而言是必要的吗?






际服版活动大厅2

私はどこにも行きませんよ。

我哪都不会去。






日服版活动大厅3

時には、こういった 例外も悪くは無い。 普段のトリニティと 異なる環境に、

有时候,这样的例外也不错。 在和平常的崔尼蒂不同的环境中,有些……






际服版活动大厅3

偶にはこういうのも楽しいですよね。トリニティの外だからでしょうか。

偶尔这样也很有意思呢。是因为在外面的缘故吗。






日服版活动大厅4

こそばゆいものどね、いや、否定の意味ではないよ

如坐针毡呢。不,并不是否定的意思。






际服版活动大厅4

くすぐったいです。嫌…というわけではありません…

好痒。也不是讨厌这样…






日服版活动登陆1

やぁ、先生。 相も変わらず 忙しないね。

呀,老师。你还是那么忙碌呢。






际服版活动登陆1

こんにちは先生。今日もお忙しそうですね。

您好,老师。今天您也很忙的样子。






日服版活动登陆2

良いところに来たね、 先生。 渇望もかくや というところさ。

你来得正好,老师。 这大约就是所谓的渴望吧。






际服版活动登陆2

あぁ、先生だったのですね。お待ちしておりましたよ。

啊啊,老师来了吗。我可是久等了。






日服版活动进度1

ふむ、 気運の高まりが…。 何、まだ気にする ことは無いさ。

嗯,运势高涨……不用多想,还没到需要在意的时候呢。






际服版活动进度1

そろそろ進捗が…いいえ、何でもありません…

也该有进展了…不,没什么…






日服版活动进度2

終幕も近いか……。 言わずとも、 すぐその目に映るとも。

落幕之时将至…… 不必特意提及,此事也将映入你眼中吧。






际服版活动进度2

愈々大詰めでしょうか。詳細は後ほどご報告致しますね。

要结局了吗。稍后会向您详细报告。






日服版活动结束

君の行いに感謝を。 たとえその過程で、 君が何を視たと してもね。

向你所作所为致以感谢。 不论在其途中,你目睹了什么。






际服版活动结束

様々なことがありましたね。お力添えに感謝します。

经历了许多事呢。感谢您的助力。






日服版任务进入1

君の目を必要とするものが多いをだね

似乎各处都需要你的注视呢。






际服版任务进入1

しっかり確認していてください。

请好好确认任务。






日服版任务进入2

ああ、待ち侘びていたよ…… なに、勘のようなものさ。

啊,我等你很久了…… 没什么,只是类似直觉的东西让我注意到了你。






际服版任务进入2

先生がいらっしゃると思っておりました。ふぅふぅ、勘のようなものです。

我就知道老师要来了。哼哼,这是直觉。






日服版活动任务1

君という存在の解釈を 揺らがせないでくれ。

不要让我对你这一存在的诠释产生动摇。






际服版活动任务1

先生の解釈を変えさせないでください。

请不要试图改变我对老师的理解。






日服版活动任务2

……変化しないということに、 安堵を覚えるものだよ先生。

……不曾改变这件事本身会令人感到安心啊,老师。






际服版活动任务2

…相変わらずですね、先生。

…您还是老样子啊,老师。






日服版道具获得1

君の労苦に感謝を

感谢你的辛劳。






际服版道具获得1

お疲れさまでした。

辛苦了。






日服版道具获得2

実に見事だ

实在做得漂亮。






际服版道具获得2

お見事です。

漂亮。






日服版每日完成

早く終わらせるに越したことはない、こういうものは特に。

快刀乱麻,再好不过。特别是对于这种事而言。






际服版每日完成

あっという間に終わってしまいましたね。

瞬间解决掉了。






日服版商店1

……成程? 私を金銭で 飼い馴らせるとでも?

……这样吗? 莫非以为用金钱就能驯服我吗?






际服版商店1

私よ。ふぅ、私は売っていませんよ。

想要我?我可是非卖品哦~






日服版商店2

そうして君が伸ばした手は、 私の手を拒まないことを 意味するのだろう?

你像那样伸出手来,也就意味着你不会拒绝我所伸出的手,对吧?






际服版商店2

面白いですね。今度は私がツンツンする番でしょうか。

真是有趣呢,现在轮到我来对您撒娇了






日服版商店登陆1

事前に見越していたからね。 意のままに見ると良い。

我已事先预见到了。随你喜欢,看看就好。






际服版商店登陆1

色々用意してみました、どうぞご覧ください。

准备了很多商品,请慢慢看。






日服版商店登陆2

君の欲望の形を 教えてくれるかい? 何、躊躇うことは無いとも。

能告诉我你欲望的形状吗? 怎么了,没有犹豫的必要吧。






际服版商店登录2

必要なものはありますか、どうぞおしゃってみてください。

如果有什么必需品,请告诉我。






日服版商店关闭

刮目したまえ、 瞬きの間に 消えてしまわぬように。

凝眸注视吧,以免这光景在须臾间消散。






际服版商店关闭

念のため買い逃しがないか、もう一度確認してみてください、先生。

可不要错过了好东西,请再确认一遍,老师。






日服版购买1

それを選びどるのだね

选择了那个呢。






际服版购买1

それもいいですね。

那个也很好。






日服版购买2

最初から悪い選択など 在りはしないよ。

这之中本就没有不好的选项。






际服版购买2

悪くない選択ですね。

不错的选择。






日服版购买3

見つけたものと手にしたものは、 きちんと同じかな?

看到的东西和入手的东西,真是一样的吗?






际服版购买3

おぉ、それを探しだったのですね。

哦哦,您在找那个吗。






日服版购买4

さあ、その実存を握り締めるといい

来吧,将其存在紧握于手中。






际服版购买4

はい、こちらです。

在这边。








0
0
0
0
评论(4)

welcom

welcom

2025/07/26福建省

就目前来看日服和国际服台词肯定是分道扬镳了,不过配音声线这块日服应该是打算往国际服靠
#4
0 1

筱虣

2025/07/26广东省

际服不是从日服那搬过来的吗?语音竟然不一样
#3
0 0

Blacktallacat

2025/07/25福建省

辛苦力
#2
1 0
NiD凯回复Blacktallacat不是哥们,我还没更新完呢()

2025/07/25 浙江省

0 0
NiD凯 2026/01/26 更新,1k+阅读量
分享
评论0