日服版&国际服版圣娅语音对比
众所周知,在2025年7月8日国际服落地的圣娅,语音和日服的版本是不一样的。
但在新版Wiki图鉴中暂时没有放置特殊语音的位置,于是单独开设了这个词条。
泳装圣娅的语音也是不一样的,对比在这里→日服版&国际服版泳装圣娅语音对比

项目 | 原文 | 翻译 | 语音 |
日服版标题语音 | ブルーアーカイブ | Blue Archive | |
际服版标题语音 | ブルーアーカイブ | Blue Archive | |
日服版获得BUFF | 感謝を述べておこう。 | 感谢你 | |
际服版获得BUFF1 | 感謝します。 | 感谢。 | |
际服版获得BUFF2 | ありがとうございます。 | 谢谢。 | |
日服版施放BUFF | 把握したとも。 | 我理解了 | |
际服版施放BUFF | 理解しました。 | 明白。 | |
日服版进入掩体 | 束の間の平穏だね | 片刻安全了呢 | |
际服版进入掩体 | 束の間の平穏、ですね。 | 片刻的平稳。 | |
日服版被CC1 | - | - | |
际服版被CC1 | - | - | |
日服版被CC2 | - | - | |
际服版被CC2 | - | - | |
日服版被CC3 | - | - | |
际服版被CC3 | - | - | |
日服版回避 | 無意味だよ。 | 没用的哦 | |
际服版回避 | 効きませんよ。 | 没有用哦。 | |
日服版战斗开始1 | 少しでも報いるとしよう。 | 就稍微给你点教训吧。 | |
际服版战斗开始1 | お役に立てるか分かりませんが… | 虽然不知道能否帮上忙。 | |
日服版战斗开始2 | お邪魔するよ。 | 打扰了。 | |
际服版战斗开始2 | さって、参りましょうか。 | 那么,开始吧。 | |
日服版队伍移动1 | 歩みを続けようか。 | 继续前进吧 | |
际服版队伍移动1 | 進んでいきましょう。 | 前进。 | |
日服版队伍移动2 | 連綿と続くものだ。 | 不断继续前进吧 | |
际服版队伍移动2 | まだ続くようですね。 | 似乎还要继续呢。 | |
日服版回复 | 恩に着るよ | 承蒙你的恩情 | |
际服版回复 | ありがとうございます。 | 谢谢。 | |
日服版撤退 | これが結末…か? | 这就是结局...吗? | |
际服版撤退 | これが…結末なのですね… | 这就是…结局… | |
日服版战吼1 | - | - | |
际服版战吼1 | - | - | |
日服版战吼2 | - | - | |
际服版战吼2 | - | - | |
日服版战吼3 | - | - | |
际服版战吼3 | - | - | |
日服版角色移动 | - | - | |
际服版角色移动 | ふぅ…次へ行きましょう。 | 呼…去下一个地点吧。 | |
日服版战斗胜利1 | ああ、見えていたからね | 嗯,毕竟我早已预见了结局。 | |
际服版战斗胜利1 | あら、意外でしたか?これも見えていた結末です。 | 很意外吗?这也是曾经预见到的结局。 | |
日服版战斗胜利2 | 滞りはない | 顺利完成。 | |
际服版战斗胜利2 | 何とか終わりましたね。 | 终于结束了。 | |
日服版咖啡馆1 | ふむ、有るべき姿に調っているね | 嗯,一切正是其应有之貌。 | |
际服版咖啡馆1 | よく整頓される場所ですね。 | 这个地方经常打扫呢。 | |
日服版咖啡馆2 | こういった装飾もどこか気持ちが華やぐね。 | 装饰如此,令人心旷神怡。 | |
际服版咖啡馆2 | このインテリア…可愛いですね。 | 这个装饰品…很可爱。 | |
日服版咖啡馆3 | 成程、これが…ふむ、私の部屋とは趣が異なるな。 | 原来如此,这个是...嗯,和我房间的风格不一样呢 | |
际服版咖啡馆3 | 私の部屋とは…いいえ、これが普通なんですよね。 | 和我的房间比起来…不,这才是正常的样子呢。 | |
日服版咖啡馆4 | ここにいる誰もが、君の声に応じたなだね | 在这里的大家,都是回应你的呼唤而来。 | |
际服版咖啡馆4 | 皆さん、先生に呼ばれたのでしょうか。 | 大家都是被老师叫过来的吗。 | |
日服版咖啡馆5 | 構成の妙、興味は尽きないね | 设计之精妙,真是令人兴味无穷。 | |
际服版咖啡馆5 | おもしろい場所ですよね、また遊びに来たいです。 | 很有趣的地方,还想再来玩。 | |
日服版普通技能 | ここだ | 这里。 | |
际服版普通技能 | 今です! | 就是现在! | |
日服版EX动画1 | よくぞ辿り着いたね | 终于抵达了呢 | |
际服版EX动画1 | あら、こちらまでいらしたのですね。 | 您居然到这来了。 | |
日服版EX动画2 | 歓迎を、するべきだろうか? | 我应该欢迎你吗? | |
际服版EX动画2 | ふふ、ようこそおいてくださいました。 | 欢迎您的到来。 | |
日服版EX动画3 | なるほど、素晴らしい眼だ | 原来如此,真是了不起的双眼啊。 | |
际服版EX动画3 | う?よく見つけられましたね。 | 嗯?居然被找到了。 | |
日服版EX技能1 | 悠久を思うといい | 永远铭记吧 | |
际服版EX技能1 | ゆっくり休んでいてください。 | 请好好休息。 | |
日服版EX技能2 | 今、共にある時間を賛美しよう | 此刻,赞美相伴的片刻时光吧 | |
际服版EX技能2 | 一緒過ごす時間、いいものですね。 | 两个人共同度过的时光,多么美好。 | |
日服版EX技能3 | 語らうことに異存はないとも。 | 陪你聊聊倒也无妨。 | |
际服版EX技能3 | お喋りを楽しみましょうか。 | 享受闲聊时光吧。 | |
日服版获得专武 | これを私に…君から? いや、単に思いもしなかったものだから。 参ったね、継ぐべき言葉が見当たらないよ。 しかし…それも好意的に思えるな、今なら。 | 要把这个给我……? 不,我只是没想到会有这种可能性。 真是败给你了,连该说什么都想不到。 但是……在当下,这份无言也正好吧。 | |
际服版获得专武 | 先生が私に…?すみません、想定すらいなかったので…何をしたらいいのか、まだ予想もできません…予想ができない…ふふ、楽しいものですね。 | 这是老师给我的…?抱歉,我从未想过您会送我礼物…也从未预想这个时候应该怎么做…未能预想吗…哼哼,惊喜是如此有趣。 | |
日服版编入队伍1 | ご用命かい? | 有何命令? | |
际服版编入队伍1 | お呼びでしょうか? | 您叫我吗? | |
日服版编入队伍2 | 吝かではないな。 | 我并无异议。 | |
际服版编入队伍2 | 分かりました。お力添え致します。 | 明白了。我会尽力协助您。 | |
日服版拎起 | 成程、こういった蓋然性もあるか。 | 原来如此,这种可能性也是存在的吗。 | |
际服版拎起 | なるほど…こういった概然性もあるのですね。 | 原来如此…竟然还存在这种可能性。 | |
日服版卡池抽取 | 久方ぶりの邂逅…… きっと、こう言うべきなのだろうね。 待ちわびたよ、先生。 | 终于又与你重逢…… 我想我应该如此说。 我已久候,老师。 | |
际服版卡池抽取 | 久方ぶりの邂逅ですね。お待ちしておりましたよ、先生。 | 久别重逢呢。我可是恭候多时了,老师。 | |
日服版升级1 | 成長、回復とは異にする……指向性のある変容か。 | 与成长和回复不同……是具有指向性的变化。 | |
际服版升级1 | 成長…ですか?回復とはまだ違うのですね。思考性のある変容っと申しますか。 | 这就是成长…吗?和恢复不一样呢。可以说是充满谜团的一种变化。 | |
日服版升级2 | 強さとは妙なものだ、そうは思わないかい? | 力量是奇妙之物,你不这么觉得吗? | |
际服版升级2 | 強くなっている、何だか妙な感じです。 | 变强了,有种奇妙的感觉。 | |
日服版升级3 | そうだね、もし存在すると仮定するならば……。 私の本気というものに、興味はあるかい? | 是啊,假设它真正存在的话……。 你对我的真心感兴趣吗? | |
际服版升级3 | もし存在すると仮定するのなら、私の本気をご覧になりたいですか? | 您想看看我全力以赴的样子吗?如果存在的话。 | |
日服版升级4 | 君に感謝を、そして未来への賛辞を。 | 感谢你,并为你献上未来的赞辞。 | |
际服版升级4 | 君に感謝を、そして未来に賛辞を。 | 衷心感谢您的厚爱,并且,向未来献上赞词。 | |
日服版大厅1 | 不思議な感覚だね。 あまり自室から出ることは無いから、余計に。 | 真是奇妙的感觉啊。我不怎么离开我的房间,所以更是如此。 | |
际服版大厅1 | いつも自分の部屋にいるので、ここにいるということがとでも新鮮です。 | 一直都在自己的房间里宅着,来到外面感觉很新鲜。 | |
日服版大厅2 | 君次第ではあるものの、いつかここが、慣れ親しんだ光景に変わるのだろうか。 | 尽管取决于你的选择……但这里最终,是否也会变成我所熟悉的光景呢。 | |
际服版大厅2 | もちろん、これからも先生が呼んでくださるのなら、ここは親しみのある場所になっていくのでしょう。 | 当然,如果老师今后还会叫我来,这里应该会变成倍感亲切的地方吧。 | |
日服版大厅3 | ああ、逆に私の部屋でも構わないがね。 | 啊,反过来,这里变成我的房间那样,也可以。 | |
际服版大厅3 | もしそれが難しいということでしたら、私の部屋で | 如果您认为那样比较困难,也可以把这里作为我的房间 | |
日服版大厅4 | 何、言ってみただけだよ。 | 没什么,我只是想说出来。 | |
际服版大厅4 | …なんて、言ってみただけです。 | …开玩笑的,只是说说而已。 | |
日服版大厅5 | …好きに解釈すると良い。 想像は個人の自由なのだから。 | …任你如何理解都可以。 毕竟,每个人的想象都是自由的。 | |
际服版大厅5 | どのように受け取っていただいたでも構いませんよ、想像は自由ですから。 | 您怎么理解都行,毕竟想象是自由的。 | |
日服版登陆1 | やぁ、先生。いや何、此処には物珍しい品が多くてね。 | 呀,老师。没什么,只是这里珍贵的物品颇多。 | |
际服版登陆1 | いらしたのですね、先生。丁度あちこち見て回っているどころです。 | 您来了,老师。正好我在闲逛中。 | |
日服版登陆2 | これが先生の居場所…。 ふむ、慣れとは斯くも緩慢なものか。 | 这里就是老师所在的地方呢... 唔,虽然说习惯这里还需要慢慢来。 | |
际服版登陆2 | これが先生のスペース…私も慣れなくではなりませんね。 | 这就是老师的行动规律…我也要习惯呢。 | |
日服版回忆大厅1 | …ああ、君か。 | ……啊,是你啊。 | |
これでも一応、 驚嘆を感じているよ。 | 别看我这样,我其实有感到惊讶呢。 | | |
际服版回忆大厅1 | いらっしゃていたのですね。 | 您来了。 | |
そうは見えないかもしれませんが、これでも驚いているのです。 | 您可能看不出来,我可是相当惊讶。 | | |
日服版回忆大厅2 | 謝ることではないさ、 驚きとは好意的な世界の拡大だ。 | 无需道歉,惊讶能令世界更加饱满。 | |
私もまた、 それに焦がれていたとも言える。 | 不如说,我还一直期待着它。 | | |
际服版回忆大厅2 | いいえ、悪いことではなく。私にとって驚くというのは、楽しいことなんです。 | 不,这并不是什么坏事。于我而言惊讶,等同于有趣。 | |
以前からずっと、望んでいたので。 | 因为这是我长久以来一直期盼的事。 | | |
日服版回忆大厅3 | しかし、ゆくりなきは… | 不过,令我意外的是…… | |
この様に君と、 目を交わしていることだとも。 | 如此这般,与你四目相对。 | | |
际服版回忆大厅3 | それもこうして、 | 而且像这样, | |
目の前に先生が現れてくださったのは、尚更。 | 老师出现在我眼前,更是望眼欲穿。 | | |
日服版回忆大厅4 | しかし何故… いや、成程。 | 不过为何你…… 不,原来如此。 | |
私から便りを 出したのだったか、失礼。 | 本来就是我发出的消息。失礼了。 | | |
际服版回忆大厅4 | ええと、今日は…あぁ、そうですね… | 嗯…今天是…啊啊,原来如此… | |
私がお願いしたのでしたね。 | 是我拜托您过来的。 | | |
日服版回忆大厅5 | いや何、用事があって 呼んだわけではないのだ。 | 不,并非有什么要事才请你过来。 | |
唯… | 只是…… | | |
君と交わす言葉に、 私はどこか惹かれているようで。 | 与你交换的每一句言语,都奇妙地令我着迷。 | | |
际服版回忆大厅5 | 申し訳ありません。特に用事があったわけではなくて… | 非常抱歉,其实也不是有什么要紧事… | |
ただ、 | 不过只是, | | |
ただ…君と言葉を交わしたい。そう、思っただけです。 | 只是…想和您聊聊天。只是,这样而已。 | | |
日服版好感提升1 | 君という存在を、少しずつ解釈できてきたよ。 君の方はどうかな? | 你的存在,我逐渐可以理解了。你又如何呢? | |
际服版好感提升1 | 前よりも先生に近づいた気がします、私だけでしょうか。 | 和老师的距离比起之前拉近了许多,只有我有这种感觉吗? | |
日服版好感提升2 | 君のことを教えてくれたまえ、先生。 何を見、何を感じ……私を、どう想うのか。 | 告诉我关于你的一切吧,老师。你所见,你所想……你如何看我。 | |
际服版好感提升2 | 先生は一日のうち、どのぐらいの時間私のことを思っていますか? | 老师在一天当中,会有多少时间在想着我呢? | |
日服版好感提升3 | このような行い……未来への期待を抱かせるつもりかい? | 你的行为……是想让我保留对未来的希望吗? | |
际服版好感提升3 | ここまで親切にされると、期待してしまうかもしれませんよ。 | 被您这么亲切地对待,难免会让我产生些期待。 | |
日服版好感提升4 | 私にできる事は多くない。 だからまずは、君という存在を確かめるところから始めたい。 | 我能做的事并不多。所以首先,我想从确定你的存在开始。 | |
际服版好感提升4 | 先生のお気持ちに答えなくては…その、先生のこと、教えていただけませんか…? | 不回答老师的好意可不行…那个,能告诉我更多关于您的事情吗…? | |
日服版学生生日 | 私が生を受けた日…。 成程。先生という存在は、 そこにも興味があると? | 我降生之日…… 原来如此。如老师这般的存在,也会对此抱有兴趣吗? | |
済まない、ちょっとした戯言だ。 感謝するよ、先生。 | 抱歉,只是个小小的玩笑。 感谢你,老师。 | | |
际服版学生生日 | 私の誕生日、覚えていたのですね。きっと大切な一人の生徒として、なんですよね。 | 您还记得我的生日吗。肯定是把我当作重要的学生,之类的。 | |
ふふ、冗談ですよ。ありがとうございます。 | 呼呼,开玩笑的。感谢您的心意。 | | |
日服版老师生日 | 君の生誕、そして確かな存在。 今はただ、 それを言祝ぐとしようか。 | 你的诞生,还有你的存在其本身。 现在就为之献上祝福的言语吧。 | |
际服版老师生日 | お誕生日おめでとうございます、先生。プレゼント…というのは少し痴がましいですが、お祝いに来ました。 | 生日快乐,老师。礼物…说起来有些不好意思,其实我来就是为了给您庆祝生日。 | |
日服版万圣节 | ハロウィーン… あまり馴染みの 無いことではあるが、 悪戯を仕掛けるのが 礼儀だろうか。 | 万圣节…… 我对此并不熟悉。是应该做些恶作剧吗? | |
际服版万圣节 | ハロウィンですね、先生に悪戯してみてもいいでしょうか。 | 万圣节吗,对老师恶作剧也没关系吧。 | |
日服版新年 | あけましておめでとう、先生。 今年はどうか、新たな 自分に手が届かんことを。 | 新年快乐,老师。 祝你今年能触及新的自己。 | |
际服版新年 | 明けましておめでとうございます、先生。今年の私は、もう少し大胆になってみようと思います。 | 新年快乐,老师。今年的我,要提升一下胆量。 | |
日服版圣诞节 | クリスマス…。 箱から飛び出る趣向の方が、 お望みだったかな? | 圣诞节…… 也许你会更喜欢我从纸箱里跳出来,给你一个惊喜? | |
际服版圣诞节 | クリスマス…箱から登場すべきだったのに、うっかりしまいました… | 圣诞节…应该来个盛大登场,从箱子里钻出来,但是不小心忘了… | |
日服版战斗失败1 | 蹉跌をきたしたか。 | 事有不顺啊。 | |
际服版战斗失败1 | お恥ずかしい限りです… | 实在是羞耻… | |
日服版战斗失败2 | 今や彼方、か……。 | 只能到这里了吗…… | |
际服版战斗失败2 | 以前ならまだ… | 如果是以前的话还能… | |
日服版任命队长1 | その目で見届けるといい。 | 请你亲眼见证吧。 | |
际服版任命队长1 | いいでしょう。お見せします。 | 好吧,就让您见识一下。 | |
日服版任命队长2 | ふむ……これくらいは理解の範疇だ。 | 嗯……这点程度还在理解范围内。 | |
际服版任命队长2 | そうですか。分かりました。 | 是这样吗,我明白了。 | |
日服版关卡完成1 | 君のお眼鏡には適ったかい? | 能否入你法眼? | |
际服版关卡完成1 | どうでしょうか?ご期待に答えできたのでしょうか? | 如何?这样的战果能否回应您的期待? | |
日服版关卡完成2 | お気に召したかな? | 满意吗? | |
际服版关卡完成2 | 気に入ってくださるといいのですが。 | 您高兴就好。 | |
日服版活动大厅1 | へん?私に何か話すべきことからでも | 嗯?找我有什么事吗? | |
际服版活动大厅1 | お呼びでしょうか?どうかされましたか? | 您叫我吗?有什么事? | |
日服版活动大厅2 | ここにあるという事実が必要かい? | 我存在于此的事实,于你而言是必要的吗? | |
际服版活动大厅2 | 私はどこにも行きませんよ。 | 我哪都不会去。 | |
日服版活动大厅3 | 時には、こういった 例外も悪くは無い。 普段のトリニティと 異なる環境に、 | 有时候,这样的例外也不错。 在和平常的崔尼蒂不同的环境中,有些…… | |
际服版活动大厅3 | 偶にはこういうのも楽しいですよね。トリニティの外だからでしょうか。 | 偶尔这样也很有意思呢。是因为在外面的缘故吗。 | |
日服版活动大厅4 | こそばゆいものどね、いや、否定の意味ではないよ | 如坐针毡呢。不,并不是否定的意思。 | |
际服版活动大厅4 | くすぐったいです。嫌…というわけではありません… | 好痒。也不是讨厌这样… | |
日服版活动登陆1 | やぁ、先生。 相も変わらず 忙しないね。 | 呀,老师。你还是那么忙碌呢。 | |
际服版活动登陆1 | こんにちは先生。今日もお忙しそうですね。 | 您好,老师。今天您也很忙的样子。 | |
日服版活动登陆2 | 良いところに来たね、 先生。 渇望もかくや というところさ。 | 你来得正好,老师。 这大约就是所谓的渴望吧。 | |
际服版活动登陆2 | あぁ、先生だったのですね。お待ちしておりましたよ。 | 啊啊,老师来了吗。我可是久等了。 | |
日服版活动进度1 | ふむ、 気運の高まりが…。 何、まだ気にする ことは無いさ。 | 嗯,运势高涨……不用多想,还没到需要在意的时候呢。 | |
际服版活动进度1 | そろそろ進捗が…いいえ、何でもありません… | 也该有进展了…不,没什么… | |
日服版活动进度2 | 終幕も近いか……。 言わずとも、 すぐその目に映るとも。 | 落幕之时将至…… 不必特意提及,此事也将映入你眼中吧。 | |
际服版活动进度2 | 愈々大詰めでしょうか。詳細は後ほどご報告致しますね。 | 要结局了吗。稍后会向您详细报告。 | |
日服版活动结束 | 君の行いに感謝を。 たとえその過程で、 君が何を視たと してもね。 | 向你所作所为致以感谢。 不论在其途中,你目睹了什么。 | |
际服版活动结束 | 様々なことがありましたね。お力添えに感謝します。 | 经历了许多事呢。感谢您的助力。 | |
日服版任务进入1 | 君の目を必要とするものが多いをだね | 似乎各处都需要你的注视呢。 | |
际服版任务进入1 | しっかり確認していてください。 | 请好好确认任务。 | |
日服版任务进入2 | ああ、待ち侘びていたよ…… なに、勘のようなものさ。 | 啊,我等你很久了…… 没什么,只是类似直觉的东西让我注意到了你。 | |
际服版任务进入2 | 先生がいらっしゃると思っておりました。ふぅふぅ、勘のようなものです。 | 我就知道老师要来了。哼哼,这是直觉。 | |
日服版活动任务1 | 君という存在の解釈を 揺らがせないでくれ。 | 不要让我对你这一存在的诠释产生动摇。 | |
际服版活动任务1 | 先生の解釈を変えさせないでください。 | 请不要试图改变我对老师的理解。 | |
日服版活动任务2 | ……変化しないということに、 安堵を覚えるものだよ先生。 | ……不曾改变这件事本身会令人感到安心啊,老师。 | |
际服版活动任务2 | …相変わらずですね、先生。 | …您还是老样子啊,老师。 | |
日服版道具获得1 | 君の労苦に感謝を | 感谢你的辛劳。 | |
际服版道具获得1 | お疲れさまでした。 | 辛苦了。 | |
日服版道具获得2 | 実に見事だ | 实在做得漂亮。 | |
际服版道具获得2 | お見事です。 | 漂亮。 | |
日服版每日完成 | 早く終わらせるに越したことはない、こういうものは特に。 | 快刀乱麻,再好不过。特别是对于这种事而言。 | |
际服版每日完成 | あっという間に終わってしまいましたね。 | 瞬间解决掉了。 | |
日服版商店1 | ……成程? 私を金銭で 飼い馴らせるとでも? | ……这样吗? 莫非以为用金钱就能驯服我吗? | |
际服版商店1 | 私よ。ふぅ、私は売っていませんよ。 | 想要我?我可是非卖品哦~ | |
日服版商店2 | そうして君が伸ばした手は、 私の手を拒まないことを 意味するのだろう? | 你像那样伸出手来,也就意味着你不会拒绝我所伸出的手,对吧? | |
际服版商店2 | 面白いですね。今度は私がツンツンする番でしょうか。 | 真是有趣呢,现在轮到我来对您撒娇了 | |
日服版商店登陆1 | 事前に見越していたからね。 意のままに見ると良い。 | 我已事先预见到了。随你喜欢,看看就好。 | |
际服版商店登陆1 | 色々用意してみました、どうぞご覧ください。 | 准备了很多商品,请慢慢看。 | |
日服版商店登陆2 | 君の欲望の形を 教えてくれるかい? 何、躊躇うことは無いとも。 | 能告诉我你欲望的形状吗? 怎么了,没有犹豫的必要吧。 | |
际服版商店登录2 | 必要なものはありますか、どうぞおしゃってみてください。 | 如果有什么必需品,请告诉我。 | |
日服版商店关闭 | 刮目したまえ、 瞬きの間に 消えてしまわぬように。 | 凝眸注视吧,以免这光景在须臾间消散。 | |
际服版商店关闭 | 念のため買い逃しがないか、もう一度確認してみてください、先生。 | 可不要错过了好东西,请再确认一遍,老师。 | |
日服版购买1 | それを選びどるのだね | 选择了那个呢。 | |
际服版购买1 | それもいいですね。 | 那个也很好。 | |
日服版购买2 | 最初から悪い選択など 在りはしないよ。 | 这之中本就没有不好的选项。 | |
际服版购买2 | 悪くない選択ですね。 | 不错的选择。 | |
日服版购买3 | 見つけたものと手にしたものは、 きちんと同じかな? | 看到的东西和入手的东西,真是一样的吗? | |
际服版购买3 | おぉ、それを探しだったのですね。 | 哦哦,您在找那个吗。 | |
日服版购买4 | さあ、その実存を握り締めるといい | 来吧,将其存在紧握于手中。 | |
际服版购买4 | はい、こちらです。 | 在这边。 | |













welcom
2025/07/26福建省
筱虣
2025/07/26广东省
Blacktallacat
2025/07/25福建省
2025/07/25 浙江省