对狂猎学生“椎名䌷”原型可能的猜测性考据

最近在国服乐队活动看见“椎名䌷”第一次登场,我就随便想考据一下主要是我的一些猜想。



我看了一下她的名字“椎名”挺正常的日本名字(是栗树的意思)而那个“䌷”就有意思了日语是“ツムギ”是“捻线绸”也就是“纺锤”所以国服翻译是“纺”我挺好奇为什么会用这个名字……而根据现有说法䌷的原型是童话故事的“睡美人”而睡美人有一个版本里面公主就是被“纺锤”刺伤了手才变成了睡美人,也算是敲定是睡美人原型了。



不过提到纺锤我第一个想起来的是狂猎既然是欧洲主题的艺术学院啊……而西班牙有一幅名油画叫《阿拉克涅的寓言》画是一方面,另一个就是里面的神话要素,女神雅典娜与擅长纺织的人间少女阿拉克涅比赛织布的神话故事,这个神话故事里面雅典娜和阿拉克涅的比赛后来是雅典娜织了歌颂神明的织毯阿拉克涅织了揭发神明丑陋的织毯,而阿拉克涅的技艺无可挑剔理所当然的赢了,雅典娜大怒用梭子去打阿拉克涅,阿拉克涅又气又恼,一气之下就用纺纱上吊自缢了,后来又被雅典娜给复活变成了“永远纺织”的蜘蛛,而这幅画的作者是“迭戈·罗德里格斯·委拉斯贵支”他是“文艺复兴后期”的著名西班牙画家,而狂猎虽然现在来看更多是意大利文化,但意大利作为文艺复兴的发源地,如果椎名䌷和这个文艺复兴风格画以及里面描述神话传说有关也并不奇怪(因为这里面强调的其实就是文艺复兴的人文主义和反抗命运与神明)而且永远变成蜘蛛纺织和椎名䌷现在的“睡美人”原型的永远沉睡也是很像的,也都有纺织的要素,而且一个是被纺锤刺伤一个是被梭子打中也是相似的。



所以我个人目前认为椎名䌷的童话原型是“睡美人”而神话原型或许就是无法逃避永远纺织的“阿拉克涅”而我想用“䌷”这个名字应该也就是因为以上原因了,毕竟是艺术学院啊,考据也到此为止,有不同意见的可以告诉我。

(我这一大堆,在b站和QQ蔚蓝档案频道也有发)

1
0
0
0
评论(7)

雅爱方雏

管理员
方雏

2025/10/12上海

纺这个翻译在国服出场之前也偶尔有作为民间翻译
#7
1 1
黑色西装人回复雅爱方雏很正常翻译成“纺”是很常见的意译了

2025/10/12 辽宁省

0 0

NiD凯

管理员
小凯

2025/10/12浙江省

说起纺锤的话,弥诺陶洛斯的迷宫似乎也是用纺锤线团突破的?或许有一定的参考意义?
#6
2 1
黑色西装人回复NiD凯至于这个,你不觉得欧洲神话涉及“纺织”或者就是纺锤与纺线多少沾点“命运必然”对吧,睡美人与阿拉克涅都是这样,一个沉睡一个永远纺织,这都是因为希腊命运三女神“摩伊拉”管理命运的方式就是“纺织”这直接导致后世纺织与命运某种意义上高度绑定了。

2025/10/12 辽宁省

0 1
共2条回复

阿库玛

2025/10/12广东省

然而那句“人类的死是社会的福祉”总觉得应该是什么隐藏一面
#5
1 1
黑色西装人回复阿库玛我个人认为这个是“睡美人”的一部分意向,也就是“厌世”睡眠的永恒与传播便也是“虚无主义”的一种体现

2025/10/12 辽宁省

0 1
黑色西装人 2025/10/12 更新,1k+阅读量
分享
评论0